>ロシア人(旧ソ連系)の名前の謎。

よくネットを徘徊していると見かけるのが
サーシャは王子っぽい」とか「ジェーニャ素敵」とか「アリョー格好いい〜〜v」
はて?どの選手の事を言っているのかサッパリ。ハマったばかりの頃、全くわからず頭を抱えていました。
(写真とかが近くにあるのを見てやっと理解できたのですが。)
特にサーシャ・コーエンサーシャ・アプトの違いがわからず、
サーシャが格好いい?男前?えぇ?!」という混乱具合。

実は、ロシア系の人(ロシア、ベラルーシ、ウクライナなど)には本名ではなく、通称で呼ぶ習慣があります。
その通称は一定の法則があって決められています。なので目に付くスケーターの通称を調べてみました。

日本の最近の名前のような、新しい名前はロシアには少なく、
同じ名前の人が多いようで、フルネームで呼ぶ事も多いそうです。(じゃないと個人を特定できないらしい)

   名字  
アレクセイ・ヤグディン アレクセイ →アリョーシャ、アリョー
エフゲニー・プルシェンコ エフゲニー  →ジェーニャ
アレクサンドル・アプト
/アレクサンドル・シュービン
/(アレクサンドラ)・コーエン
アレクサンドル 
/アレクサンドラ
→サーシャ、シューラ
セルゲイ・ダビドフ
/セルゲイ・サフノフスキー
セルゲイ →セリョーシャ、セリョー
イリヤ・クリムキン イリヤ →イリューシャ
イワン・ディネフ イワン →ヴァーニャ
ルスラン・ゴンチャロフ ルスラン →ルーシャ
エレーナ・グルシナ エレーナ →レーナ
イリナ・スルツカヤ イリナ →イーラ、リーナ